powrót na stronę główną /
tekst piosenki /
akordy /
komentarz autora /
skomentuj
Przed nami było wielu
Jan Krzysztof Kelus
1982, lipiec, Białołęka
(czyli Cohen po polsku)
"... yes, many loved before us
I know wa are not new
in city and in forest
they smiled like me and you"
Więc siedzisz po raz drugi
z tym samym znów kłopotem
wymyślasz tutaj słowa,
a śpiewać będziesz potem
wiruje wolno ziemia,
na ścianie celi cienie
pawilon 4.4
więzienie jak więzienie
kto inny gdzieś się kocha
kto inny gdzieś się modli
nawlekasz wolno słowa
na sznurek od melodii
kto inny gdzieś zapewne
z Cohena coś tłumaczy
i niby jest tak samo,
a przecież jest inaczej
I jak tu znaleźć słowa,
które nie będą brzmieć
fałszywie potem?
nad brzegiem siedź i czekaj,
bez kija i bez wiosła,
aż trup twojego wroga,
w dół rzeka będzie niosła
czasami umiesz siedzieć,
jak radził stary mędrzec
czasami popchniesz rzekę,
by popłynęła prędzej
taboret, koc pod tyłkiem
w więzieniu Białołęka
i Wisła to nie Ganges,
głupawa znów piosenka
lecz nie wiesz jakie głupstwa
nabiorą znowu znaczeń
czy będzie znów tak samo,
czy będzie znów inaczej,
I jak tu znaleźć słowa,
które nie będą brzmieć
fałszywie potem?
przed tobą było wielu
wiruje wolno ziemia
przed tobą było wielu
siedzieli po więzieniach
znaleźli co najgorsze,
i znaleźli co najlepsze
rzucali coś na szale,
rzucali coś przed wieprze...
...i dalej o tym śpiewać
się chyba nie odważysz
bo ktoś splugawił słowa
"czyn", "walka" i "towarzysz"
odżyją może kiedyś,
nabiorą nowych znaczeń
bo niby jest tak samo,
a przecież jest inaczej
jak tu znaleźć słowa,
które nie będą brzmieć
fałszywie potem?
a może będziesz wolał,
gdy wrócisz znów z powrotem
śpiewać nieznajomym
spotkanym "Chelsea Hotel"
"o wszystkich co przed nami
na chwilę przed rozłąką
kochali się w hotelach,
kochali się na łąkach..."
a potem ktoś odchodzi,
choć przedtem się kochali,
a ciebie kurwa zawsze
zwyczajnie zabierali
ukradłeś strzęp melodii
trzymaj się własnych znaczeń
ktoś inny gdzieś na pewno
Cohena przetłumaczy
I może znajdziesz słowa
które nie będą brzmieć
fałszywie potem
"... yes, many loved before us
I know wa are not new
in city and in forest
they smiled like me and you"
Więc siedzisz po raz drugi
z tym samym znów kłopotem
wymyślasz tutaj słowa,
a śpiewać będziesz potem
wiruje wolno ziemia,
na ścianie celi cienie
pawilon 4.4
więzienie jak więzienie
kto inny gdzieś się kocha
kto inny gdzieś się modli
nawlekasz wolno słowa
na sznurek od melodii
kto inny gdzieś zapewne
z Cohena coś tłumaczy
i niby jest tak samo,
a przecież jest inaczej
I jak tu znaleźć słowa,
które nie będą brzmieć
fałszywie potem?
nad brzegiem siedź i czekaj,
bez kija i bez wiosła,
aż trup twojego wroga,
w dół rzeka będzie niosła
czasami umiesz siedzieć,
jak radził stary mędrzec
czasami popchniesz rzekę,
by popłynęła prędzej
taboret, koc pod tyłkiem
w więzieniu Białołęka
i Wisła to nie Ganges,
głupawa znów piosenka
lecz nie wiesz jakie głupstwa
nabiorą znowu znaczeń
czy będzie znów tak samo,
czy będzie znów inaczej,
I jak tu znaleźć słowa,
które nie będą brzmieć
fałszywie potem?
przed tobą było wielu
wiruje wolno ziemia
przed tobą było wielu
siedzieli po więzieniach
znaleźli co najgorsze,
i znaleźli co najlepsze
rzucali coś na szale,
rzucali coś przed wieprze...
...i dalej o tym śpiewać
się chyba nie odważysz
bo ktoś splugawił słowa
"czyn", "walka" i "towarzysz"
odżyją może kiedyś,
nabiorą nowych znaczeń
bo niby jest tak samo,
a przecież jest inaczej
jak tu znaleźć słowa,
które nie będą brzmieć
fałszywie potem?
a może będziesz wolał,
gdy wrócisz znów z powrotem
śpiewać nieznajomym
spotkanym "Chelsea Hotel"
"o wszystkich co przed nami
na chwilę przed rozłąką
kochali się w hotelach,
kochali się na łąkach..."
a potem ktoś odchodzi,
choć przedtem się kochali,
a ciebie kurwa zawsze
zwyczajnie zabierali
ukradłeś strzęp melodii
trzymaj się własnych znaczeń
ktoś inny gdzieś na pewno
Cohena przetłumaczy
I może znajdziesz słowa
które nie będą brzmieć
fałszywie potem
Akordy
A A4 A Więc siedzisz po raz drugi A A4 A z tym samym znów kłopotem D wymyślasz tutaj słowa, A a śpiewać będziesz potem A A4 A wiruje wolno ziemia, A A4 A na ścianie celi cienie D pawilon 4.4 A więzienie jak więzienie A A4 A kto inny gdzieś się kocha A A4 A kto inny gdzieś się modli D nawlekasz wolno słowa A na sznurek od melodii A A4 A kto inny gdzieś zapewne A A4 A z Cohena coś tłumaczy h i niby jest tak samo, E a przecież jest inaczej A a A I jak tu znaleźć słowa, A a A które nie będą brzmieć A a E A fałszywie potem?Komentarz JKK
- A dlaczego nie tłumaczył Pan Cohena?- Dlatego, że był ktoś, kto się tym zajął... Po pierwsze, bardzo trudno jest tłumaczyć - poezję na pewno, a piosenkę jeszcze bardziej, bo w wierszu można jeszcze coś oszukać w sposobie frazowania, a w piosence już się nic nie da... Wystarczyło mi, że rozumiałem, że wiedziałem, o czym ten facet śpiewa. A śpiewał w końcu w kółko o tym samym, ale robił to bardzo pięknie...
- Myślę też o Pana piosence z Białołęki. [Przed nami było wielu] Odnoszę wrażenie, że nie bardzo chciał Pan tłumaczyć Cohena również ze względów pozaartystycznych.
- No, oczywiście, bo to jest też o tym. Jest wybór, żeby się zajmować tym albo tym. U nas bardzo szybko robili się "biskupi" od czegoś. Biskupem od Cohena był Zembaty. Jacek [Kleyf] próbował też tłumaczyć Cohena, bo te tłumaczenia Zembatego są jakieś takieś... tam się wszystko rymuje i można zaśpiewać, i w ogóle, ale dla mnie to było nieporozumienie. Może z wyjątkiem "Zuzanny", która mu się bardzo udała.
- A z piosenki "Przed nami było wielu": "na brzegu siedź i czekaj / jak radził stary mędrzec"?
- Wie pan, mnie się to bardziej kojarzy z wątkami taoistycznymi. Ja się już wtedy naczytałem Czuang-Tse "Prawdziwą opowieść południowego kwiatu". Ja myślę, że tak poza praktyką - bo to są sprawy wielkich religii i wielkich ludzkich podróży duchowych - a ja to jestem taki (jak to starsze panie mówią czasami o kimś: "erotoman-gawędziarz") - ja w tym sensie jestem "buddysta-gawędziarz"... Zdaję sobie sprawę, że naprawdę buddyzm jest przeżyciem i drogą duchową, taoizm pewnie również. Ale z oczytania i z tych rzeczy, które w ręku miałem, znacznie bliższy mojemu sercu jest wątek taoistyczny.
(Poza państwowym monopolem - Jan Krzysztof Kelus)